#SimonGarfunkel #ScarboroughFair #二胡
Simon & Garfunkel-Scarborough Fair 二胡版 by 永安 (Erhu Cover by YungAn)
《史卡博羅市集 Scarborough Fair》與《綠袖子 Green Sleeves》並列英格蘭最有名的民謠,這是一首古老的『謎歌』(Riddle Song)-用一些很難達到的要求,來考驗對方對自己的感情,這其實是一種含蓄的愛的表現。
《Scarborough Fair》的歌詞曲調約略追溯到十三世紀的英格蘭。Scarborough Fair是中世紀的一個定期市集,現今英國有個小鎮正叫做Scarborough,一直到1788年停止之前,傳統上於8月15日開始,持續45天。
歌詞第二句唱到了四種香藥草:香芹/荷蘭芹/巴西利(parsley)、鼠尾草(sage)、迷迭香(rosemary)和百里香(thyme),分別代表愛情的『甜蜜』、『力量』、『忠誠』與『勇氣』。歌詞中也出現了另一種香藥草:石楠花(heather),則是象徵著『孤獨』。
此曲由Simon和Garfunkel為1967年上映的電影《畢業生》改編為主題曲而走紅全球,當年曾超過了披頭四,登上了1968年暢銷歌曲排行榜的榜首,至今已經有無數的翻唱版本。讓我們來欣賞最經典的Simon和Garfunkel重唱版:
https://youtu.be/-BakWVXHSug
https://music.163.com/#/song?id=27102081
《Scarborough Fair》是1=F,二胡演奏低音樂句時,因為最低音為5,可以把內外弦定在CG,用52弦指法演奏。我的二胡主要參考Simon和Garfunkel的重唱再加以改編,從低而高跨了很寬的音域,所以演奏上要特別注意高把位的運弓,快速而輕柔,務求不發出雜音。右手運弓似水,撥弄水面漣漪,讓琴皮不受拘束圓潤振動,拉出通透的音色。左手的裝飾音速度要快,表達一種含蓄而惆悵的感覺。我的二胡演奏上還有很多不足的地方,請各位朋友繼續給予指點囉!
你要去史卡博羅市集嗎?請代我用二胡向住在那兒的一個人問候,她曾是我的真愛...
========================
Simon & Garfunkel-Scarborough Fair 二胡版
詞曲:英格蘭民謠
演唱:Simon & Garfunkel
原曲發行:1966年10月10日
二胡錄製:2018年7月31日
簡譜:永安
二胡:永安
1=F BPM=130
Are you going to Scarborough Fair
你要去史卡博羅市集嗎
66 333 7176
Parsley, sage, rosemary and thyme
香芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
356 53#423
Remember me to one who lives there
請代我向住在那兒的一個人問候
66 65 3321 75
She once was a true love of mine
她曾是我的真愛
632 17656
一〕Tell her to make me a cambric shirt
一〕讓她為我縫製一件亞麻衫
一〕66 6333 7176
二〕On the side of a hill in the deep forest green
二〕綠林深處山崗旁
二〕66 6321 567 176 7653
一〕Parsley, sage, rosemary and thyme
一〕香芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
一〕356 53#423
二〕Tracing of sparrow on snow-crested brown
二〕在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒
二〕6 53#42 565 #43#4 5#423
一〕Without no seams nor needle work
一〕不能有接縫 也不用細緻的針線工
一〕66 65 3321 75
二〕Blankets and bedclothes the child of the mountain
二〕大山是山之子的地毯和床單
二〕11 23 176 777 765 63
一〕Then she'll be a true love of mine
一〕那她就會是我的真愛
一〕632 17656
二〕Sleeps unaware of the clarion call
二〕熟睡中不覺號角聲聲呼喚
二〕2 1765 671 217 1756
一〕Tell her to find me an acre of land
一〕請她為我找一畝地
一〕66 63 33 7176
二〕On the side of a hill a sprinkling of leaves
二〕從小山旁幾片小草葉上
二〕66 6321 567 176 7653
一〕Parsley, sage, rosemary and thyme
一〕香芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
一〕356 53#423
二〕Washes the grave with silvery tears
二〕滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋
二〕6 53#42 565 #43#4 5#423
一〕Between the salt water and the sea strand
一〕在浪沫與沙灘之間
一〕66 65 3321 75
二〕A soldier cleans and polishes a gun
二〕士兵擦拭著他的槍
二〕11 23 21 217 25 2523
Then she'll be a true love of mine
那她就會是我的真愛
一〕632 17656
二〕2 17653
(間奏)
6571 31 71756 6
5 135 56 53 3#42 3
671 712 36 67123
513 321 7 56 717
632 17656
一〕Tell her to reap it with a sickle of leather
一〕告訴她要用皮革製成的鐮刀收割
一〕66 633 371 76
二〕War bellows blazing in scarlet battalions
二〕戰火轟隆 猩紅的槍彈在狂呼
二〕66 6321 567 176 765 63
一〕Parsley, sage, rosemary and thyme
一〕香芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
一〕356 53#423
二〕General order their soldiers to kill
二〕將軍命令麾下的士兵殺戮
二〕6 53#42 555 666 7776
一〕And gather it all in a bunch of heather
一〕並以石楠花將之紮綑成束
一〕666 65 3321 75
二〕And to fight for a cause they've long ago forgotten
二〕為一個早已遺忘的理由而戰
二〕55 5312 7 567 176
Then she'll be a true love of mine
那她就會是我的真愛
一〕632 17656
二〕2 17656
Are you going to Scarborough Fair
你要去史卡博羅市集嗎
66 333 7176
Parsley, sage, rosemary and thyme
香芹、鼠尾草、迷迭香與百里香
356 53#423
Remember me to one who lives there
請代我向住在那兒的一個人問候
66 65 3321 75
She once was a true love of mine
她曾是我的真愛
632 17656
END
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Y7So5S69jMU/hqdefault.jpg)
hill mountain分別 在 [閒聊] Hiking?Climbing? 「爬山」的英文 - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
Hiking?Climbing?──「爬山」的英文到底怎麼說
https://0rz.tw/xjosp
2015年5月7日
文、圖│戶外安全對策本部
在國中的時候相信大家都學過這麼一個單字 「Mountain-Climbing」當時的中文意思叫做
「爬山」。
事實上,根據路線的不同、地形的複雜度,在英文裡面有一系列的字在中文裡都叫做爬山
。而mountain climbing是英式英文的說法,並不是現在台灣流行的美式英文的說法。
在本部長到英國進修後,才理解為何英式英文會用mountain climbing來形容爬山。英國
的地形,更正確的說是英格蘭的地形除了「Peak Area(峰區)」有比較多的山需要爬之
外,而這個爬是攀岩的那種爬,其它大部份是丘陵或是平原的地形。也因此,對英系的攀
登而言,只有走路(Hiking)與 攀登(Climbing)兩種。在這種環境之下,登山就變成
了 mountain climbing。
但,台灣的登山系統,大部份不需要用到「Climbing」的技巧,而近代的台灣登山者所學
習的也比較偏美式的登山系統。因此,在登山上,我們可以依照路線與地形的難易度區分
為幾種。
1. Hiking:健行
舉凡需要走一段路的都可以稱為hiking。然而,這在登山裡面通常指的是當天往返的郊山
活動。
2. Trekking:健行
與hiking很類似,但可能在地形的複雜度上會稍微高一點,天數可能在1~2天。
3. Backpacking:登山健行
或者我們可以簡單的說成是「長天數的縱走行程」。Backpack是背包,把名詞動詞化來使
用,形容背著背包走上一段路。所以叫Backpacking。
4. Mountaineering:登山
這裡指的是地形最複雜包含了4級、甚至5級地形或冰、雪、岩混合地形的攀登活動。也因
此,在台灣我們的登山活動除了在雪季的一小段時間之外,很難可以稱登山活動為「
mountaineering」。
各位也可以在登山聖經(Mountaineering- the Freedom of the Hills)一書當中,可以
發現它所包含的內容大部份是冰雪岩地形的攀登技術,而針對Backpacking 或是 Camping
的著墨也較少。然而,對登山者的養成來說,我們應該先從Camping、Hiking的技術開始
學起,最後才去學Mountaineering的技術,才能夠確保自己的登山技術是紮實的。
同樣的道理應用在台灣的山區搜救上也是一樣。在英語系國家對於Mountain Rescue的定
義通常是在Alpine(山峰)地區的救援,這種環境通常包含著冰雪岩或比較陡峭的地形,
也因此在繩索的技術上會比較重要。而另一種在低海拔、地形較為簡單的區域有另外的字
稱為「Land Rescue」。縱觀台灣的山難形態、好發區域,我們可以稱台灣的山區救難系
統為「Wilderness Rescue(野外搜救)」相較於Mountain Rescue更為恰當,確立這些的
名詞使用,對於登山者或搜救者在尋找國外文獻時會有相當大的幫助,而不會犯了資料搜
尋最嚴重的問題「關鍵字錯誤」。
本文作者/戶外安全對策本部
戶外安全對策本部,結合了緊急救護與戶外活動的專業,以戶外安全教育、戶外倫理教育
、戶外活動風險辨識、緊急應變教育,作為四大發展領域。提倡的戶外哲學是「自由自在
地徜徉於山林之間」,而座右銘是「享受」。希望國人能夠了解什麼是安全、辨認風險後
,再能步入戶外、翱翔山林。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.44.158
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hiking/M.1432136655.A.08D.html
... <看更多>